recenzeher.eu

Забавне Вести За Љубитеље Поп Културе

Како је настао филм ''Мост за Терабитију''

Чланак
  Слика

Мост за Терабитију

Прикажи више тип
  • Филм
жанр
  • Породица

Шта је потребно за снимање филма? Добар режисер? Најбољи глумци? Извршни продуцент? Истина је, са подухватом који је огроман као холивудски филм, обично постоји много људи који заслужују мало признање. Али можда ћете бити изненађени неким од људи који су одговорни за оживљавање ваших омиљених филмова. Са сваким наставком И Гот Ит Маде, извући ћемо увид из сваког кога можемо да добијемо да бисмо сазнали како се филмови заиста праве.

Када је Дејвид Патерсон био дечак, претрпео је трагичан губитак који је довео до накнадног објављивања најпродаваније књиге, Мост за Терабитију . Дејвидова мајка, Кетрин Патерсон, написала је роман награђен Њуберијевом наградом 1978. како би помогла свом сину да се носи са прераном смрћу другарице. Терабитхиа , који прича причу о Џесу, незгодном средњошколцу који ствара имагинарни свет са својом пријатељицом Лесли, постао је изузетно популаран међу младим одраслим читаоцима и, као такав, у почетку је био извор срамоте за Дејвида.

„Веома сам се стидео тога“, присећа се 40-годишњи редитељ. „Овде сам [био], постао познат по нечему што је било прилично непријатно искуство. Дуги низ година то никоме нисам споменуо.' Али као одрасла особа, почео је да цени гест своје мајке и постао је одлучан да преведе рад на велики екран. Резултат скоро две деценије гурања пројекта у студије, Валт Диснеи Пицтурес' Мост за Терабитију сутра коначно стиже у биоскопе. И ако копродуцент Дејвид Патерсон изгледа уопште оклева да прича о томе сада, то је само зато што покушава да не одустане од спојлера.



ЕНТЕРТАИНМЕНТ ВЕЕКЛИ: Разговарајте о својој филмској каријери раније Мост за Терабитију .
ДЕВИД ПАТЕРСОН:
Мој први филм, Лове Лудлов , изашао 2005. Радио сам на томе Терабитхиа заувек и нисам имао појма да ли ће икада бити снимљен, па сам помислио: „Ох, снимићу још један филм“.

Шта с Терабитхиа О томе?
Дизни не жели да одајем било шта од заплета. [Али] заснива се на стварним догађајима, углавном о вези коју сам имао када сам имао седам година, са девојком по имену Лиза Хил, која је била моја најбоља другарица у другом разреду. Кренуо сам у нову школу, па сам био помало нико, чудак. И она је случајно дошла први пут у ту школу. И управо смо постали веома, веома брзи пријатељи. Из тог односа и онога што се догодило током лета које је уследило је прилично основа за књигу, Мост за Терабитију . Опет, само покушавам да будем опрезан у начину на који прескачем ствари.

Али радња је позната многим људима који су прочитали књигу.
Баш тако. Људи који читају књигу су веома упознати са њом. Дизни жели да не упознајемо остатак света са тим. [смех]

Колико је прича блиска вашем стварном животу?
То је дело фикције, али има много сличности. Чињеница да је Џеси био незгодан клинац који је остао сам. Волео је да црта и волео је да трчи, а имао је чудан однос са својим татом. Његова породица је била сиромашна. Био је заљубљен у свог учитеља музике. Брзо се спријатељио са новом девојком у граду. Скоро све то сам ја.

Млада девојка је умрла, зар не?
Дошло је до трагедије - опет, веома сам дипломатски.

Зашто је твоја мајка написала књигу?
Књигу је заиста почела да пише више за себе, као неку врсту терапије. Само је покушавала да схвати нешто што није имало пуно смисла. Никад није мислила да ће то бити објављено. Па ипак, ево нас, 30 година касније, и даље је веома популарна књига. Дотиче се неких веома основних емоција кроз које смо сви прошли као деца, као, да ли се уклапам у свет ? Бави се насилницима. Бави се жељом за родитељском љубављу или одобрењем.

Како сте реаговали на књигу када је први пут објављена?
У ствари, мама ми је дозволила да га прочитам [унапред]. Није хтела да то објави без мог одобрења — што је мало сулудо, да своју каријеру ставиш у руке осмогодишњака. Али рекао сам да би требало да то објави са једним захтевом: да дода име мог најбољег пријатеља на страницу посвећења. И данас је тамо.

Како је књига постајала све популарнија, како је то утицало на ваш живот?
Када су људи рекли: „Ох, ти си оригинална Џес? То је стварно кул', било је као да неко указује на ожиљак. Апсолутно немају појма како сте то добили. Требало ми је много година да схватим да је моје пријатељство прави поклон од моје пријатељице, а оно што ми је она дала, можда могу помоћи да дам другима — што значи филм.

Урадио налет популарних и класичних адаптација као Хронике Нарније , тхе Харри Поттер франшиза, и господар прстенова трилогије последњих година убрзавају процес добијања Терабитхиа направио?
Покушавам да снимим овај филм већ 19 година. Када сам се први пут обратио студијима 90-их, рекли су: „Нема новца у прилагођавању дечијих књига за филм, а нема новца у породичној забави. А мој одговор је био 'Па, биће их!' Морао сам буквално да чекам да [продукцијска кућа] Валден Медиа буде [основана пре шест година]. Али њихов цео циљ је да истинито прилагоде дечју књижевност. И веровали или не, такође да промовише читање. Натерали су ХарперКолинса да поклони преко 150.000 примерака књиге школама које иначе не могу да их приуште. Дакле, цела идеја је да се промовише књижевност и читање, нешто што Холивуд не ради. Они само желе да убаце гузице у седишта.

Изабрали сте књигу 1990. године?
Иако ме је мајка волела и волела би да ми је то дала, посао је посао. Тако да ми је требало више од две године да га опционим [од ХарперЦоллинс-а].

Ви сте продуцент и косценариста Мост за Терабитију . Како је текао процес прилагођавања основног дела ваше мајке у сценарио?
Неколико њених дела сам прилагодио у позоришне комаде, тако да ми је [то] било угодно. Права корист од довођења [косценариста] Џефа Стоквела била је то што, иако нисам имао проблема да прилагодим рад моје мајке, када је у питању Терабитхиа , морали смо заправо да створимо имагинарни свет. У књизи моје мајке, она само пребацује Терабитију на око 11 страница, остављајући већину читаоцу да их тумачи. Осећао сам да је тај свет скоро сакросан – ако бих га зезнуо, празници би били прилично непријатни. И не можете заиста, у филму, само да се екран испразни и кажете „Убаците своју Терабитију овде“. Али Џеф Стоквел није имао никакав притисак у том погледу. Тако да му приписујем већину саме Терабитије.

Да ли бисте рекли да је уобличавање света фантазије Терабитије главна разлика између књиге и филма?
То је једина разлика. Држали смо се веома близу књиге. Сваки главни лик, свака главна сцена из књиге је у филму. Никада нисам осећао да постоји потреба да побољшам књигу моје мајке. И зато је требало толико дуго - јер сам вероватно био прилично тежак током година. Покушавао сам да заштитим дивну имовину. Холивуд, понекад почињу са најбољом намером, да од добре књиге направе добар филм. Али филм је уметност по комитету, и много пута оно што завршите је нешто што нимало не личи на оригинални материјал и, у ствари, прилично је грозно.

Да ли је ваша мајка већ видела филм?
Моја мајка га је видела, воли и каже да је сваки пут све боље. Виђена је три пута. Она је заправо са мном била на турнеји по осам држава, промовишући филм и - верујте ми - не би отишла да јој се не свиђа.

Мост за Терабитију
тип
  • Филм
жанр
  • Породица
мпаа
директор